About Us Ministries Community Our Worship Life What's Happening Contact Us
Quienes Somos Ministerios Comunidad Nuestra Vida Devocional Novedades Comunicaciones

11:00 a.m. Worship Services

Transformational Theme-Based Ministry at FUCSJ - 2017-2018

At First Unitarian, a three-year cycle of spiritual and religious themes that runs from September to May encourages us to ask the timeless questions about who we humans are and how we are to live, and then apply what we discover to this very moment. We have joined the Soul Matters Sharing Circle of more than 150 Unitarian Universalist churches that share materials for services, small group ministry, and religious education. This year's themes are adapted from Soul Matters resources:

  • September: What does it mean to be a people of Welcome?
  • October: What does it mean to be a people of Courage?
  • November: What does it mean to be a people of Appreciation?
  • December: What does it mean to be a people of Wonder?
  • January: What does it mean to be a people of Intention?
  • February: What does it mean to be a people of Devotion?
  • March: What does it mean to be a people of Balance?
  • April: What does it mean to be a people of Emergence?
  • May: What does it mean to be a people of Imagination?
  • June: What does it mean to be a people of Celebration?

............................................................

September 2017: Welcome


SUNDAY, SEPTEMBER 3 11 AM

Welcoming the Good Fight of Faith

As Unitarian Universalists, we come together on Sundays to honor the soul of our faith; community. Events of these past weeks and months have made visible to many non-minority members the presence of overt hate and fear. Too many of our friends and family of color, LGBTQ community members and those of Jewish descent, these events, in all of their horror, were not something new. Please join us on Sunday as we use the hymn “We Build a Land” and the Christian Scriptures to investigate how we might embolden ourselves to battle against the spirit of hate and fear to which we are now witnessing. Part of this “good fight of faith” is assisting our fellow humans in the plight of affordable housing. This week we welcome Betsy Carr as this year’s Labor in the Pulpit representative as she provides us a direct way to support these efforts. We cannot wait to see you for this dynamic and fruitful worship service.

Worship Leaders: Rodney Lemery and Betsy Carr; Worship Associates: Joyce Miller and Anne Rosenzweig

DOMINGO, 3 DE SEPTIEMBRE 11 AM

Acogiendo con Beneplácito la Buena Batalla de Fe

Como Unitarios Universalistas, nos reunimos los domingos para honrar el alma de nuestra fe; comunidad. Los acontecimientos de estas últimas semanas y meses han hecho visibles a muchos miembros de la minoría la presencia de evidente odio y miedo. Muchos de nuestros amigos y familia de color, miembros de la comunidad LGBTQ y ésos de descendencia judía, estos acontecimientos, en todo su horror, no eran algo nuevo. Por favor únase a nosotros el domingo mientras usamos de himno " We Build a Land” (Nosotros Construimos una Tierra) y las escrituras cristianas para investigar cómo nos podemos animar a nosotros mismos para luchar contra el espíritu de odio y miedo a que ahora estamos presenciando. Parte de esta "buena batalla de la fe" está ayudando a nuestro prójimo en la difícil situación de vivienda. Esta semana damos la bienvenida Betsy Carr como representante del trabajo en el del púlpito este año mientras ella nos proporciona una manera directa para apoyar estos esfuerzos. Estamos deseando verlos por este servicio dinámico y fructífero.

Dirigen: Rodney Lemery y Betsy Carr; Asociados de Celebración: Joyce Miller y Anne Rosenzweig


SUNDAY, SEPTEMBER 10 11 AM

Welcoming Each Other Home!
Homecoming Sunday and Water Communion

On this Homecoming Sunday, we sing our way into the spirit of welcome. We encourage our hearts to open so that we can welcome the depths of our own spirits, welcome each other’s beauty and brokenness, and welcome the new people and ideas we will greet this year. Our offering’s Special Collection this Sunday will go to the Julian Street Inn, which welcomes and supports the unhoused mentally ill. We share in our annual Water Communion ritual, too.

Water Communion
Whether you bring water from your travels this summer, or from your kitchen tap, or borrow some from the bowl we’ll provide, please come ready to make your symbolic contribution to the wisdom and learning of this Beloved Community. The small splash of water that we each pour into one great big bowl represents the joining of our individual gifts and spirits as we continue to build our community. Everyone has the chance to say a few words by filling in the blank: “This summer I learned …” Let us open our hearts to hear how each of us has grown!

After the service, stay for our Homecoming Party and Church Tours.
Please bring some food or drink to contribute to our potluck lunch. Our downstairs offices were remodeled this summer, thanks to generous grants awarded the Third Street Community Center and shared with us. Come see the welcoming new environment in which our staff and volunteers will thrive!

Worship Leaders: The Rev. Nancy Palmer Jones and the Rev. Geoff Rimositis; Worship Associate: Bill Bowman

DOMINGO, 10 DE SEPTIEMBRE 11 AM

¡Bienvenida de Unos a Otros a Casa!
Domingo del Regreso a casa y Comunión de Agua

En este domingo de regreso a casa, cantamos nuestro camino en el espíritu de bienvenida. Animamos a nuestros corazones para abrirse para que podamos dar labienvenida de las profundidades de nuestros propios espíritus, la bienvenida a la belleza y el quebrantamiento de cada uno y la bienvenida a los nuevos amigos e ideas que recibiremos este año. Nuestra Colecta Especial de este domingo irá para Julian Street Inn, que acoge y apoya a desamparados con enfermedades mentales. Compartimos nuestro ritual anual de comunión del agua, también.

Comunión del agua
De donde ustedes traigan el agua, desde sus viajes este verano o del grifo de la cocina, o la pidan prestada del tazón que les proporcionaremos, vengan listos para hacer su contribución simbólica a la sabiduría y el aprendizaje de esta Amada Comunidad. El pequeño chapoteo del aguaque cada uno vierte en un gran tazón representa la unión de nuestros dones individuales y espíritus mientras continuamos construyendo nuestra comunidad.Todos tienen la oportunidad de decir unas palabras llenando el espacio en blanco: "Este verano aprendí..." ¡Abra­mos nuestros corazones para escuchar cómocada uno de nosotros ha crecido!

Después del servicio, Fiesta de Regreso a Casa y el Tour de la iglesia.
Favor de traer algunos alimentos o bebidas paracontribuir con nuestro almuerzo de comida informal. Nuestras oficinas en la planta baja se remodelaron este verano, gracias a generosos subsidios otorgados al Centro Comunitario de la Calle Tercera y compartidos con nosotros. ¡Vengan a ver el nuevo entorno acogedor en el que prosperan nuestros voluntarios y personal!

Dirigen: la Rev. Nancy Palmer Jones y el Rev. Geoff Rimositis; Asociado de Celebración: Bill Bowman


SUNDAY, SEPTEMBER 17 11 AM

Welcoming Our Souls: Creating Our Own Personal Affirmation

Every Sunday in worship, we recite the beautiful Affirmation of our congregation, adapted from a reading first published by Universalist minister L. Griswold Williams in 1933, but in use in Unitarian and Universalist congregations for decades before that. Our Affirmation sums up the very identity of our Beloved Community and can offer us guidance as we strive to Make Love Visible in all we say and do.

What if we adapt this affirmation to sum up the core values and leadings of our own individual hearts and souls? What language would each of us use? How might this personal Affirmation become a guide for our sense of purpose each day?

This Sunday’s interactive service invites us to draft our own personal Affirmation and then try it on as a way of welcoming greater depth into our everyday lives.

Worship Leader: The Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: TBA

DOMINGO, 17 DE SEPTIEMBRe 11 AM

Bienvenida a Nuestra Almas Creando Nuestra Personal Afirmación

Cada domingo en el servicio, recitamos la hermosa afirmación de nuestra congregación, adaptada de una lectura publicada por primera vez por el Ministro Universalista L. Griswold Williams en 1933, pero en uso en las congregaciones Unitarias y Universalistas durante décadas antes. Nuestra afirmación resume la identidad de nuestra Querida Comunidad y puede ofrecernos orientación mientras nos esforzamos por Hacer el Amor Visible en todo lo que decimos y hacemos.

¿Qué pasa si adaptamos esta afirmación para resumir los valores esenciales y guía de nuestras propias almas y corazones individuales? ¿Qué lenguaje utilizaría cada uno de nosotros? ¿Cómo podría esta afirmación personal convertirse en una guía para nuestro sentido de propósito de cada día?

El servicio interactivo de este domingo nos invita a elaborar nuestra propia afirmación personal y luego probarlo en como una forma de bienvenida de mayor profundidad en nuestras vidas cotidianas.

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociado de Celebración: TBA


SUNDAY, SEPTEMBER 24 11 AM

Creating Space for a Wider Welcome

Welcoming is most often associated with “bigness.” We speak about “expanding the circle” and making more room. We talk about making ourselves larger by welcoming in new experiences and new ideas. But there is also the work of becoming smaller. Welcoming regularly involves the smallness of humility and the willingness to listen and learn. It’s a curious and wonderful truth: the road to widening the circle often starts with limiting our own size. This Sunday we explore when and where it is spiritually healthy to make ourselves “smaller.” And we discover how becoming “right-sized” in our ego, our preferences, our needs, and our voices can make us better able to welcome in and receive the gift of “more.”

Worship Leader: The Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: TBA

DOMINGO, 24 DE SEPTIEMBRE 11 AM

Creando un Espacio para una Recepción Más Amplia

Más a menudo la bienvenida se asocia con "grandeza." Nosotros hablamos acerca de "expandir el círculo" y hacer más espacio. Hablamos de hacernos más grandes dando la bienvenida a nuevas experiencias y nuevas ideas. Pero también es el trabajo de hacerse más pequeños. La acogida regularmente implica la pequeñez de la humildad y la disposición a escuchar y aprender. Es una curiosa y maravillosa verdad: el camino de ensanchar el círculo a menudo comienza con limitar su propio tamaño. Este domingo exploramos cuando y donde es espiritualmente sano para hacernos a nosotros mismos "más pequeños". Y descubrimos cómo ser "el tamaño adecuado" en nuestro ego, nuestras preferencias, nuestras necesidades y nuestras voces nos pueden hacer mejores en la bienvenida y recibir el don de "más".

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociado de Celebración: TBA


October 2017: Courage


SUNDAY, OCTOBER 1 11 AM

The Courage to Connect: Lessons Learned from Dancing

What would it take to convince us to literally open our arms to strangers, meeting eye to eye? How about dancing together? This service will explore what contra dance, a form of community folk dancing, has to teach us about daring to connect as individuals and as a community. Then we’ll practice what we preach with a brief community dance following the service.

Worship Leader: the Rev. Dr. Lynn Ungar lives in the East Bay, and serves as a minister with the Church of the Larger Fellowship, our online UU congregation. She is an avid contra dancer; Worship Associates: Rev. Geoff Rimositis, Claire Takemori, dance caller

DOMINGO, 1 de OCTUBRE 11 AM

El Valor de Conectar: Lecciones de Baile

¿Qué haría falta para convencernos de que literalmente abramos nuestros brazos a los extranjeros, viéndonos a los ojos? ¿Qué tal bailar juntos? Este servicio exploraremos la contra danza, una forma de danza folclórica de la comunidad, ha de enseñarnos sobre atreverse a conectar como individuos y como comunidad. Entonces nosotros practicaremos lo que predicamos con una danza breve en comunidad después del servicio.

Dirige: La Rev. Dr. Lynn Ungar. Ella vive en el Este de la Bahía y sirve como ministra en la iglesia de la comunidad más grande, nuestra congregación UU en línea. Ella es una ávida bailarina de contra danza; Asociados de Celebración: el Rev. Geoff Rimositis, Claire Takemori, Bailarina visitante


SUNDAY, OCTOBER 8 11 AM

Everyday Courage

Let’s face it: it takes real courage to face the challenges of this life every day. An uncomfortable or unjust situation at work; a bully at school; our own inner critics and demons; the sheer weight of the news—we need courage in order to respond with our best selves as wisely as we can. What is the source of such courage? What do we need and want in order to be brave? This Sunday we mine the sources of such everyday courage and share in a ritual that will send us away stronger … together!

Worship Leader: the Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: Jim Rumbaugh

DOMINGO, 08 de OCTUBRE 11 AM

El Valor de Cada Día

Seamos realistas: se necesita un verdadero coraje para enfrentar los desafíos de esta vida cada día. Una situación incómoda o injusta en el trabajo; un bravucón en la escuela; nuestra propia crítica interna y demonios; el simple peso de la noticia: necesitamos coraje para responder con lo mejor de nosotros mismos con sabiduría como sea posible. ¿Cuál es la fuente de tal valor? ¿Qué necesitamos y deseamos para ser valientes? Este domingo nosotros extraeremos de las fuentes tal valentía diaria y compartiremos en un ritual que nos enviará hacia adelante más fuertes... juntos!

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociado de celebración: Jim Rumbaugh


Sunday, October 15 11 AM

Courage at the Intersection of Life

None of us is only one thing; gay, straight, trans, cis, white or a person of color. We are strange and wonderful creatures, complex in thoughts, emotions, and identities. All too often, these identities seem to keep us apart for they too are complex and intricately connected. On this Sunday, please join us as we celebrate the second UUA sponsored white supremacy teach-in with a number of other UU congregations around the country. This interactive worship will include uplifting music and mandala creation stations where we will be asked to explore our past, present, and future. Where are you on the journey of wholeness? Do you know where your identities intersect? If you don’t have intersections, how will you use your privilege to aid in the building of the Beloved Community? How do you have courage when standing at the intersection of your own life?

Special Invitation: Wherever you identify on the gender spectrum, please come as you are to this worship service in any gender expression that makes you feel authentic! We see you and love you.

Worship Leader: Rodney Lemery; Worship Associates: Bill Bowmen and Marnie Singer

Domingo 15 de octubre 11 AM

Valor en la Intersección de la Vida

Ninguno de nosotros es sólo una cosa; Gay, hetero, trans, cis, blanco o una persona de color. Somos criaturas extrañas y maravillosas, complejas en pensamientos, emociones e identidades. Con demasiada frecuencia, estas identidades parecen mantenernos aparte porque son demasiado complejas e intrincadamente conectadas. Este domingo, por favor únanse a nosotros mientras celebramos la segunda charla por la supremacía blanca patrocinada por la UUA con un gran número de otras congregaciones de UU alrededor del país. Este servicio interactivo incluirá música edificante y estaciones de creación del mandalas donde se nos pedirá que exploremos nuestro pasado, presente y futuro. ¿Dónde están en el camino de integridad? ¿Saben ustedes donde se entrecruzan sus identidades? Si no tienen intersecciones, ¿cómo van a utilizar su privilegio para ayudar en la construcción de la Amada Comunidad? ¿Cómo tienen el valor al estar de pie en la intersección de su propia vida?

Invitación especial: Donde se identifiquen en el espectro de género, vengan por favor como ustedes sean a este servicio en cualquier expresión de sexo que los hagan sentir auténticos! ¡Los veo y los amo!

Dirige: Rodney Lemery; Asociados de Celebración: Bill Bowmen y Marnie Singer


SUNDAY, OCTOBER 22 11 AM

Diwali: A Festival of Lights

On this Sunday we celebrate the annual Indian Festival of Lights, Diwali! Offering special music, lighting the diyas, and sharing stories with substance, we build a homegrown Diwali tradition that honors its origins and blooms with new meaning in our sanctuary. What does it mean to welcome new festivals into our San José home? How do we ensure that our celebrations respect their origins? Come help us courageously build our multicultural, antioppressive spiritual home with joy, wisdom, and humility—and savor the beauty in the making!

Worship Leaders: Gautam Biswas, the Rev. Nancy Palmer Jones, Ram Kakarala, Sundar Mudupalli; Worship Associate: Joyce Miller

DOMINGO, 22 de OCTUBRE 11 AM

Diwali: Un Festival de las Luces

¡En este domingo se celebran el Festival anual de las luces de la India, Diwali! Ofreciendo música especial, iluminación de las velas y compartiendo historias con sustancia, nosotros construimos una tradición propia del Diwali que hace honor a sus orígenes y florece con nuevo significado en nuestro santuario. ¿Qué significa acoger nuevos festivales en nuestro hogar en San José? ¿Cómo nos aseguramos que nuestras celebraciones respetan sus orígenes? ¡Vengan a ayudarnos valientemente a construir nuestro hogar espiritual multicultural, anti-opresivo con alegría, sabiduría y humildad y saborear la belleza de la creación!

Dirigen: Gautam Biswas, la Rev. Nancy Palmer Jones, Ram Kakarala, Sundar Mudupalli; Asociada de Celebración: Joyce Miller


SUNDAY, OCTOBER 29 11 AM

Day of the Dead: Connecting with Our Loved Ones

For our annual Día de los Muertos service, please bring photos, mementos, or flowers in honor of your loved ones (people or pets) who have died, and place them on our colorful ofrenda (altar) before the service. If you can, please bring some of your loved one’s favorite food or drink to share at your table in Hattie Porter Hall. We open the service with song and story. We bring into the heart of the sanctuary all who have lost a beloved in the last three years, and we sing our comfort to them. Then we move into Hattie Porter Hall to gather at tables and share stories about our loved ones along with their favorite snacks. Pick a table based on the birth month of one of your loved ones. Come ready to share a vivid story, and to laugh, Mexican style, at how even Death cannot separate us from Love! Take heart—the meaning of courage — from this annual service, friends!

Worship Leaders: the Rev. Nancy Palmer Jones, the Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Worship Associates: Jenn Castro and more

DOMINGO, 29 de OCTUBRE 11 AM

Día de los Muertos: Conectando con Nuestros Seres Queridos

Para el servicio anual del Día de los Muertos, favor de traer fotos, recuerdos o flores en honor de sus seres queridos (personas o mascotas) quienes han muerto y colocarlas en nuestra colorida ofrenda (altar) antes del servicio. Si pueden, por favor traigan alguna comida o bebida favorita de su ser querido para compartir en su mesa de Hattie Porter Hall. Abrimos el servicio con una canción y una historia. Traemos en el corazón del Santuario a todos los que han perdido a un ser querido en los últimos tres años, y cantamos nuestras condolencias para ellos. A continuación nos desplazamos al salón de Porter Hattie donde nos reuniremos en las mesas y compartiremos historias sobre nuestros seres queridos junto con sus comidas favoritas. Escojan una mesa basada en el mes de nacimiento de uno de sus seres queridos. Vengan dispuestos a compartir una vivida historia y a reír, al estilo mexicano, porque incluso la muerte, no puede separarnos del amor ¡Corazón— el significado de la valentía — de este servicio anual, amigos!

Dirigen: la Rev. Nancy Palmer Jones, el Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Asociadas de Celebración: Jenn Castro y más


November 2017: Appreciation


SUNDAY, NOVEMBER 5 11 AM

How Appreciation Changes Us

When we feel appreciated, and when we express our appreciation for others and for life itself, a knot in our chests loosens. We focus less on what we lack and more on what we already have. We feel less frightened and more connected. We have more energy for the life that calls us to respond with all our hearts, minds, bodies, and spirits. Want this kind of freedom? Come join us this Sunday as we launch a month of building our practices of Appreciation!

Worship Leader: The Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: Julia Rodríguez

DOMINGO, 5 de NOVIEMBRE 11 AM

Como Apreciamos los Cambios los Unitarios

Cuando nos sentimos apreciados, y cuando queremos expresar nuestro agradecimiento a los demás y por la vida misma, se suelta un nudo en el pecho. Nos centramos menos en lo que nos falta y más en lo que ya tenemos. Nos sentimos con menos miedo y más conectados. Tenemos más energía para la vida que nos llama a responder con todos nuestros corazones, mentes, cuerpos y espíritus. ¿Quieren este tipo de libertad? ¡Vengan, únase a nosotros este domingo mientras ponemos en marcha un mes de construir nuestras prácticas de reconocimiento!

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociada de Celebración: Julia Rodríguez


SUNDAY, NOVEMBER 12 11 AM

From Appreciation to Loving Action

Appreciation inspires us to care for the rest of the living world. And the survival of our beautiful earth as we know it depends upon our relationship with all forms of life. How might we learn from the reverence that Native Americans have for the earth to more fully embody our 7th principle: “Respect for the interdependent web of all existence of which we are a part”? This Sunday we look at our world through the lenses of both science and indigenous knowledge. Join us in imagining a relationship in which people and the rest of the living world are good for each other.

Worship Leader: Alice Lynch; Worship Associate: Marnie Singer

DOMINGO, 12 de NOVIEMBRE 11 AM

De Reconocimiento a Amantes de la Acción

La apreciación nos inspira a cuidar al resto del mundo viviente. Y la sobrevivencia de nuestra hermosa tierra como sabemos, depende de nuestra relación con todas las formas de vida. ¿Cómo podríamos aprender de la reverencia que los Nativos Americanos tienen por la tierra para encarnar más plenamente nuestro 7 principio: "Respeto por la red interdependiente de toda la existencia de la cual somos parte"? Este domingo nos fijamos en nuestro mundo a través de las lentes de la ciencia y los conocimientos indígenas. Únase a nosotros imaginando una relación con personas y el resto del mundo viviente que son buenas para unos y otros.

Dirige: Alice Lynch; Asociada de Celebración: Marnie Singer


SUNDAY, NOVEMBER 19 11 AM

Appreciating Those Who Help

Teachers, social workers, firefighters, nurses, doctors, clergy—these are just a few of the “helping professions” where a call to service moves folks out of their comfort zone and into the deep connections that come with focusing on others’ well-being. Custodians, wait staff, postal workers, and so many more spend their days helping people’s lives to run more smoothly. On this Sunday before Thanksgiving, we pause to notice, appreciate, and give our thanks to those who help. Please join us for this heartwarming morning of stories from those on the front lines of service—and a chance to make our appreciation visible!

Worship Leader: The Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: Joyce Miller

DOMINGO, 19 de NOVIEMBRE 11 AM

Apreciando a Aquellos que Ayudan

Maestros, trabajadores sociales, bomberos, enfermeras, médicos, clérigos—estas son sólo algunas de las "profesiones de ayuda" donde una llamada al servicio mueve gente fuera de su zona de confort y en la profunda conexión que vienen centrándose en el bienestar de otros. Conserjes, camareros, trabajadores de correos y muchos más pasan el día ayudando a personas a funcionar más suavemente. En este domingo antes de Acción de Gracias, démonos una pausa para notar, apreciar y dar nuestro agradecimiento a quienes ayudan. Por favor únase a nosotros para esta mañana conmovedora de historias de ésos en los frentes de servicio—¡y una oportunidad para hacer visible nuestro agradecimiento!

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociada de Celebración: strong>Joyce Miller


SUNDAY, NOVEMBER 26 11 AM

Appreciation Celebration

Appreciation and thanksgiving are parts of our faith movement’s history. They are woven into our tapestry and are enhanced by praise and prayer. Please join us for this soulful celebration of thanks. In our efforts to try new things in worship, this service will be nothing but praiseworthy songs, and episodes of meditation/prayer. We know that these are trying times, and that is why it is essential for us to care for our spirits and use our services to “recharge” the batteries that keep us the bright and shining stars of light in the middle of this darkness. Please join us for this exciting and different worship experience!

Worship Leaders: Rodney Lemery; Worship Associate: Mary Martin

DOMINGO, 26 de NOVIEMBRE 11 AM

Celebración de Reconocimiento

Reconocimiento y acción de gracias son parte de la historia de nuestro movimiento de fe. Se tejen en nuestro tapiz y son realzadas por la alabanza y la oración. Por favor únanse a nosotros para esta emotiva celebración de agradecimiento. En un esfuerzo por probar cosas nuevas en la celebración, este servicio será más que loables canciones y episodios de meditación/oración. Sabemos que estos son tiempos, difíciles y por qué es esencial para nosotros cuidar nuestro espíritu y utilizar nuestros servicios para "recargar" las baterías que nos mantienen las baterías que nos mantienen brillando y resplandecientes estrellas de luz en medio de esta oscuridad. ¡Por favor únanse a nosotros para esta experiencia de celebración emocionante y diferente!

Dirige: Rodney Lemery; Asociada de Celebración: Mary Martin

 

December 2017: Wonder


SUNDAY, DECEMBER 3 11 AM

Experiencing Wonder!
Advent I: Hope

The first source of our Unitarian Universalist faith lies in our “direct experience of transcending mystery and wonder.” What opens you up to the experience of wonder? A walk in the woods? A child’s voice? A good story? A beautiful song? A new idea? A creaturely connection? A reminder of how amazing it is that we are here at all—the luck, chance, evolution, and maybe grace that bring us to this very moment?

Or is it something else?

For our Altar of Wonder on this Sunday, please bring an object that represents an experience of wonder in your life. With a leaf, photograph, rock, slip of paper, small work of art, or—you decide—let us Make our Wonder Visible! We’ll share some direct experiences of wonder in worship, too, including thrilling to Crystal Isola’s singing. And we light the first candle in our Advent wreath, turning this ritual into a source of hope, so needed in these troubling times no matter what our theologies.

Worship Leader: the Rev. Nancy Palmer Jones; Worship Associate: Inés Zapiola

DOMINGO, 03 de DICIEMBRE 11 AM

¡Experimentando la Maravilla!
Adviento I: Esperanza

La primera fuente de nuestra fe Unitaria Universalista reside en nuestra "directa experiencia de trascender el misterio y la maravilla". ¿Que los abre a la experiencia de la maravilla? ¿Un paseo en el bosque? ¿La voz de un niño? ¿Una buena historia? ¿Una hermosa canción? ¿Una nueva idea? ¿Una conexión de creatura? ¿Un recordatorio de lo sorprendente que es que estamos aquí en todo— la suerte, la oportunidad, la evolución y tal vez la gracia que nos trae a este mismo momento?

¿O es algo más?

Para nuestro Altar de maravilla en este domingo, por favor traigan un objeto que represente una experiencia de maravilla en sus vidas. Como una hoja, fotografía, roca, hoja de papel, pequeña obra de arte, o — ustedes deciden— ¡Hagamos nuestra Maravilla Visible! Compartiremos algunas experiencias directas de maravilla en la celebración, también, incluyendo el emocionante canto de Crystal Isola. Y encendemos la primera vela de nuestra corona de Adviento, convirtiendo este ritual en una fuente de esperanza, tan necesitada en estos inquietantes tiempos sin importar nuestras teologías.

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones; Asociada de Celebración: Inés Zapiola


SUNDAY, DECEMBER 10 11 AM

“Love, the Guest, Is on the Way”
Advent II: Love

On this Sunday, we celebrate the wonder of connections. We light the Advent candle for love. We honor Chanukah, which begins the evening of December 12. We celebrate the sheer amazing force of gravity, which holds us to this earth. And Intern Minister Rodney Lemery offers a sermon about the connection between our spiritual lives and putting our faith into action. What a beautiful day to be together!

Worship Leaders: the Rev. Nancy Palmer Jones and Rodney Lemery; Worship Associate: Mary Martin

DOMINGO, 10 de DICIEMBRE 11 AM

"El Amor, el Huésped, Está en la Manera"
Adviento II: Amor

En este domingo nosotros celebramos la maravilla de las conexiones. Encendemos la vela de Adviento para el amor. Honramos Chanukah, que empieza la noche del 12 de diciembre. Celebramos la increíble fuerza autentica de la gravedad, la cual nos sostiene a esta tierra. Y el Ministro Interino Rodney Lemery ofrece un sermón sobre la conexión entre nuestra vida espiritual y el poner nuestra fe en acción. ¡Un hermoso día para estar juntos!

Dirigen: la Rev. Nancy Palmer Jones y Rodney Lemery; Asociada de Celebración: Mary Martin


SUNDAY, DECEMBER 17 11 AM

HOLIDAY PLAY!
Children’s Holiday Service: Return of the Sun
Advent III: Joy

Come and celebrate the return of the sun in this year’s winter solstice children’s holiday play led by director Jenny Cressman. And please make sure to bring your lists and check them twice, for that jolly old elf, Santa Claus, will be making an appearance after the service. Joy to the world! Blessed Be!

Worship Leader: the Rev. Geoff Rimositis

DOMINGO, 17 de DICIEMBRE 11 AM

Servicio de los días festivos de los niños: El Retorno del Sol Adviento III: Alegría

Ven y celebra la obra de los niños en el solsticio de invierno de este año, el regreso del sol, dirigido por la directora Jenny Cressman. Y por favor asegúrese de traer sus listas y que no estén dos veces, el alegre viejo elfo, Santa Claus, hará una aparición después del servicio. ¡La alegría al mundo! Bendito sea!

Dirige: el Rev. Geoff Rimositis


THURSDAY, DECEMBER 21 8 PM

The Longest Night: A Solstice Service

Join us in the sanctuary for a powerful service honoring the longest night of the year, drawing on pagan Solstice traditions. In the nurturing dark, the Alegría Singers offer a new Jason Shelton song that will make our spirits spark with joy. Let these rituals go beyond words to give us strength for the returning light.

Worship Leaders: the Rev. Nancy Palmer Jones, Colleen Cabot, Frank Farris, and more; Worship Associate: TBA

JUEVES, 21 de DICIEMBRE 8 PM

“La Noche Más Larga”: Un Servicio de Solsticio

Únase a nosotros en el Santuario para un servicio poderoso homenaje a la noche más larga del año, basándose en tradiciones paganas del solsticio. En la crianza oscura, Alegría Singers ofrece una nueva canción de Jason Shelton que hará nuestro espíritu chisporrotear con alegría. Dejar ir esos rituales más allá de palabras para darnos fuerza para que la luz vuelva.

Dirigen: la Rev. Nancy Palmer Jones, Colleen Cabot, Frank Farris, y mas; Asociada de Celebración: TBA


SUNDAY, DECEMBER 24 11 AM

What Gifts Can Christmas Bring?
Advent IV: Peace

Why do we Unitarian Universalists celebrate Christmas? Is it simply because our faith was originally rooted in the Christian tradition? Is it just a habit? Do you find yourself forgetting the gifts that this tradition can bring to our lives? This special Sunday’s songs, stories, and reflections open a new way into this celebration for us UUs of the 21st century. Join us for an all-ages service that flirts with where tradition and innovation intersect!

Worship Leaders: the Rev. Nancy Palmer Jones, the Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Worship Associate: TBA

DOMINGO, 24 de DICIEMBRE 11 AM

¿Qué regalos puede traer la Navidad?
Adviento IV: Paz

¿Por qué los Unitarios Universalistas celebramos la Navidad? ¿Es simplemente porque nuestra fe originalmente sus raíces estaban en la tradición cristiana? ¿Es sólo un hábito? ¿Se encuentran a ustedes mismos olvidando los regalos que esta tradición puede aportar a nuestras vidas? Las canciones, historias y reflexiones de este especial domingo abren una nueva forma en esta celebración para nosotros los UUs del siglo XXI. Únete a nosotros para un servicio para todas las edades que coquetea con la intersección de la tradición y la innovación.

Dirige: la Rev. Nancy Palmer Jones, el Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Asociada de Celebración: TBA


SUNDAY, DECEMBER 24 7 PM

Sharing the Story, Singing the Songs:
Our Annual Christmas Eve Candlelight Service
Advent V: The Birth of a Child!

With Christmas carols and candlelight, sacred stories and fresh readings, we celebrate this night when new hope comes to a hurting world. Hope arrives in the shape of a child and that child’s nontraditional, diverse, and creaturely family—and we can relate. A Huron carol from the Alegría Singers, a new solo from Karl Vidt, and more music will hold us all in wonder as the old story becomes new again. All are welcome!

Worship Leaders: the Rev. Nancy Palmer Jones, the Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Worship Associate: TBA

DOMINGO, 24 de DICIEMBRE 19 PM

Compartiendo la Historia, Cantando las Canciones:
Nuestro Anual Servicio de Víspera de Navidad a la Luz de las Velas
Adviento V: El Nacimiento de un Niño!

Con villancicos y luz de las velas, historias sagradas y nuevas lecturas, celebramos esta noche cuando la nueva esperanza viene a un mundo de dolor. La esperanza llega en la forma de un niño y ese niño no tradicional, diverso y creatura de familia— y nos podemos relacionar. Un villancico de Huron de Alegría Singers, un nuevo solo de Karl Vidt y más música nos mantendrá a todos nosotros en maravilla mientras la vieja historia se convierte en Nueva otra vez. ¡Todos son bienvenidos!

Dirigen: la Rev. Nancy Palmer Jones, el Rev. Geoff Rimositis, Rodney Lemery; Asociada de Celebración: TBD


SUNDAY, DECEMBER 31 11 AM

A New Year of Wonder

It is true that many of us in our denomination and all of us in our American culture have had quite a year. Our denomination continues to combat the tentacles of white supremacy culture and heteropatriarchy that grips its institutions of power and these same entities seem to be at work in our culture. As we enter a new year, we could use some uplifting stories of strength in this time of stress. Please join us in this worship service of testimony to your year of wonder and resilience. This service will include fantastic music and space for you to speak your truth if the spirit moves you. Please remember that we are trying to gain strength from one another for the week and thus we invite you to bring only inspirational and wholesome stories to this our altar of community. Please also be mindful of sharing the space with other congregants, we ask that your story is limited to 2-3 minutes only. To help you meditate on this idea, I have provided the following question for your preparation. Question: Share a time in this past year that you stood in awe and wonder as you witnessed or embodied resilience.

Worship Leader: Rodney Lemery; Worship Associate: TBD

DOMINGO, 31 de DICIEMBRE 11 AM

Un Año Nuevo Maravilloso

Es cierto que muchos de nosotros en nuestra denominación y todos nosotros en nuestra cultura americana hemos tenido un buen año. Nuestra denominación continúa contra los tentáculos de la cultura de la supremacía blanca y hetero-patriarcal que agarran sus instituciones de poder y estas mismas entidades parecen estar en el trabajo en nuestra cultura. Al entrar al nuevo año, podríamos utilizar algunas historias inspiradoras de fortaleza en este tiempo de estrés. Por favor únase a nosotros en esta celebración de testimonio para su año de maravilla y la resistencia. Este servicio incluirá música fantástica y un espacio para decir su verdad, si los mueve el espíritu. Por favor, recuerde que estamos tratando de ganar fuerza de uno con el otro para la semana y por lo tanto los invitamos a traer sólo historias de inspiración y sanas a nuestro altar de comunidad. Por favor, ser conscientes de compartir el espacio con otros feligreses, le pedimos que su historia se limite a 2-3 minutos. Para ayudarle a meditar esta idea, he proporcionado la siguiente pregunta para su preparación. Pregunta: Compartir un tiempo en este último año en el que estuvo en el asombro y maravilla mientras ustedes atestiguaron o personifico adaptación.

Dirige: Rodney Lemery; Asociada de Celebración: TBD

................................................................